八九六四
曝光
日本人也霧煞煞  免洗筷「めいしょう」兩派說法一次看
LTN
自由時報·2026-06-06

日本人也霧煞煞 免洗筷「めいしょう」兩派說法一次看

如果我們等待別人來改變世界,那麼世界永遠不會改變。

免洗筷上連日本人都看不懂的日文。(圖擷取自@nonono_quesera3社群平台「X」) 有注意過免洗筷上的包裝嗎?有位網友在「X」發文詢問「在台灣很常看到免洗筷上的『めいしょう』日文,但這到底是什麼意思啊?」一派網友認為是公司名稱「名翔」,另一派網友認為是指音譯中文「免洗喔」的意思。

社群平台「X」(前Twitter)名為「ののの台湾と東南アジアをひとり旅する腹ぺこ」的網友發文好奇「免洗筷上看不懂的日文到底是什麼意思?」怎麼翻成日文他還是看不懂,他真的很想知道是什麼意思。

一派網友認為這是貿易進口商的公司名稱「名翔」直接翻成日文平假名,印在包裝上;另一派網友則是認為這個是「免洗喔」的日文直譯,指這個是免洗筷「免洗喔」可以直接用。

台湾でよく見かけるけどそもそもどういう意味ですか? pic.twitter.com/sumOV70rWC — ののの????台湾と東南アジアをひとり旅する腹ぺこ (@nonono_quesera3) June 6, 2026

相關熱點視頻

公益宣傳欄/說出你的聲音
日本人也霧煞煞 免洗筷「めいしょう」兩派說法一次看 | 八九六四